日本对钓鱼岛等岛屿英文名称进行统一标注

2014-3-20 14:44| 发布者: admin| 查看: 375| 评论: 0|来自: 环球网

摘要: 据日本《产经新闻》3月19日报道,为了强化国际社会对钓鱼岛和独岛(日称:竹岛)等有争议岛屿的“日本主权意识”,日本外务省开始对这些岛屿的英文名称进行统一标注,并在日本政府发行的英文地图上予以标记。

据日本《产经新闻》3月19日报道,为了强化国际社会对钓鱼岛和独岛(日称:竹岛)等有争议岛屿的“日本主权意识”,日本外务省开始对这些岛屿的英文名称进行统一标注,并在日本政府发行的英文地图上予以标记

据报道,日本各中央机关迄今为止对于钓鱼岛等有主权争议的岛屿的外文名称,没有统一的标注。有的使用日文发音的罗马字标注,有的使用英文标注。日本首相官邸认为,这种混乱的标注“不利于日本政府在国际社会宣示对这些岛屿的主权”。为此,决定进行统一的英文标注。

根据日本首相官邸的指示,外务省和国土地理院经过协议,决定在政府系统发行的所有英文宣传册中,对这些岛屿的标注统一使用英文标注。其中钓鱼岛的英文标注为“The Senkaku Islands”,与韩国有主权争议的独岛标注为“Takeshima”。这次统一标注共涉及包括南千岛群岛(日称:北方四岛)在内的13个岛屿。

日本外务省表示,东京奥运会将于2020年举行,届时将会有大量的外国游客来日,因此,外务省将敦促民间的地图出版机构遵循政府的指导原则,在钓鱼岛等岛屿的英文标注中,采用日本政府的统一标注。

中国外交部此前多次就钓鱼岛问题表态,指出钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,最早由中国人发现、命名和利用。中国对此拥有无可争辩的主权,任何试图改变这一事实的做法都是徒劳的。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

最新评论

360网站安全检测平台